Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - varoltmer@hotmail.com

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 21 - 24 kutokana na 24
<< Awali1 2
51
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kirusi Безмирный
Безмирный

Я безМИРная тварь,
Ты единственный
Мой человек…
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki huzursuz
124
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kirusi Успокоенная женщина смотрела в очи ...
Успокоенная женщина смотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималась к щеке королевны своим бледно-мировым лицом.
в этом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceğime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Yatışmış kadın prensesin gözlerine bakıyordu
96
Lugha ya kimaumbile
Kirusi Куда ты пропал? Ты хотя бы предупреждай меня, перед
Куда ты пропал? Ты хотя бы предупреждай меня, перед тем как исчезать... а то я волнуюсь и не могу понять в чем причина.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki nereye kayboldun
92
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kirusi veynıy kadil
Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Unsichtbarer
Kituruki yayvan ağızlı buhurdan
<< Awali1 2